문법 번역식 교수법과 비교하여 의사소통 중심 교수법의 습득 활동 및 습득 과정을 설명하고 그 내용을 바탕으로 구체적 항목을 선정하여 습득 절차를 설명하시오. 분류없음2018-09-19 15:08:40
문법 번역식 교수법과 비교하여 의사소통 중심 교수법의 습득 활동 및 습득 과정을 설명하고 그 내용을 바탕으로 구체적 항목을 선정하여 습득 절차를 설명하시오.
http://www.reportmarket.co.kr/mall/view.asp?idx=45064&l_code=1&m_code=89&page=1
목차
[외국어 습득론] 문법 번역식 교수법과 비교하여 의사소통 중심 교수법의 습득 활동 및 습득 과정을 설명하고 그 내용을 바탕으로 구체적 항목을 선정하여 습득 절차를 설명하시오.

Ⅰ. 서론

Ⅰ. 본론
1. 문법 번역식 교수법의 방법과 특징

2. 의사소통 중심교수법의 방법과 특징

3. 의사소통적 교수법의 배경

4. 의사소통 중심 교수법의 습득활동

5. 의사소통중심 교수법의 특징

6. 의사소통 중심 교수법의 습득 과정

7. 의사소통적 교수법의 장단점

8. 내용을 바탕으로 구체적 항목을 선정하여 습득 절차를 설명

Ⅲ. 결론
본문
문법 번역식, 직접 교수법, 전신 반응 교수법 등 매우 다양한 교수이론 및 방법이 소개되고 있으며 이러한 방법들은 각각 고유의 특징과 장단점을 가지고 있다. 그렇다면 보다 이러한 측면에서 문법 번역식 교수법과 비교하여 의사소통 중심 교수법의 습득 활동 및 습득 과정을 설명하고 그 내용을 바탕으로 구체적 항목을 선정하여 습득 절차를 설명해 보도록 하자.

Ⅰ. 본론
1. 문법 번역식 교수법의 방법과 특징
문법 번역식 교수법은 문법 규칙의 설명과 번역에 중점을 두는 교수법이라고 할 수 있다. 특히 읽기와 쓰기에 중점을 두고, 말하기나 듣기에는 체계적인 관심을 두지 않는다. 어휘는 읽기 텍스트에서 선택되고, 학습을 위해 목표어, 모국어의 어휘 목록 제시된다. 따라서 교수방법은 주로 문법은 문법 규칙을
참고문헌
김선정·김용경·박석준·이동은·이미혜(2010), 한국어 표현교육론, 형설출판사. 김재욱·김지형·김현진·박동호·허용(2010), 한국어 교수법, 형설출판사. 한재영 외(2005), 한국어 교수법, 태학사. 국제한국어교육학회 편(2009), 한국어 이해교육론, 형설출판사.
이름  비밀번호 
이메일
홈페이지
비밀댓글
스팸방지 02264dc3b3 
읽기 준비도 관점과 발생적 문화관점을 비교분석하시오.   
교재의 내용 선정 및 배열의 특징을 서술할 것. 교재는 세종학당과 국립국어원 발간 결혼이민자 및 이주노동자를 위한 교재를 대상으로 할 것.   
Copyright ⓒ BIZNOW Co., Ltd . 구핑인 . All rights reserved.