[외국어로서의 한국어 발음교육론] 한국어 학습자의 한국어 종성 자음발음과 관련된 오류예시를 5개 이상 들고 이에 대한 교육방안을 제시해보자. 분류없음2020-04-23 15:45:34
[외국어로서의 한국어 발음교육론] 한국어 학습자의 한국어 종성 자음발음과 관련된 오류예시를 5개 이상 들고 이에 대한 교육방안을 제시해보자.[외국어로서의 한국어 발음교육론] 한국어 학습자의 한국어 종성 자음발음과 관련된 오류예시를 5개 이상 들고 이에 대한 교육방안을 제시해보자.

한국어 학습자의 한국어 종성 자음발음과 관련된 오류예시를 5개 이상 들고 이에 대한 교육방안을 제시해보자.(중국어권, 일본어권, 영어권학습자 중 한 집단을 선택하여 작성 할 것)
http://www.reportmarket.co.kr/mall/view.asp?idx=46226&l_code=1&m_code=3&page=1
목차
[외국어로서의 한국어 발음교육론] 한국어 학습자의 한국어 종성 자음발음과 관련된 오류예시를 5개 이상 들고 이에 대한 교육방안을 제시해보자.(중국어권, 일본어권, 영어권학습자 중 한 집단을 선택하여 작성 할 것)

Ⅰ. 서론

Ⅱ. 본론
1. 한국어 학습자의 종성 자음발음 관련 어려움의 이해

2. 한국어 학습자의 한국어 종성 자음발음과 관련된 오류예시를 5개 이상
1) 회피에 의한 발음 오류
2) 전이에 의한 발음오류
3) 모음 전의 종성오류
4) 후행 자음이 비음 ‘ㅁ’인 경우
5) 후행 자음이 폐쇄음인 경우

3. 한국어 종성 자음발음과 관련된 오류의 교육방안

Ⅲ. 결론
본문
표음문자와는 달리 자소와 음소의 대응이 매우 규칙적이다. 또한 자음과 모음이 결합하여 하나의 글자를 이루는 음절 중심의 서사 체계를 가지고 있다. 그렇다면 이러한 한글의 특징을 바탕으로 한국어 학습자의 한국어 종성 자음발음과 관련된 오류예시를 5개 이상 들고 이에 대한 교육방안을 제시해보고자 한다.

Ⅱ. 본론
1. 한국어 학습자의 종성 자음발음 관련 어려움의 이해
모국어가 중국어인 학습자들이 한국어 발음을 학습할 때, 모국어와 한국어 간의 언어 차이 때문에 큰 장애를 겪게 된다. 특히, 한국어와 중국어의 음운 체계와 음절 구조 차이로 인하여 중국인 학습자들이 한국어 종성 발음에 대하여 어려움을 많이 겪고 있다. 이러한 장애가 지속되는 학습자는 한국어 사용에 대한 자신감을 상실하게 되어 결
참고문헌
국제한국어교육학회(2006), 『한국어교육론 1』, 한국문화사. 노대규(2007), 『외국어로서의 한국어 교육』, 푸른 사상사 배주채(2008), 『국어음운론의 체계화』, 한국문화사. 백문식(2005), 『우리말 표준 발음 연습』, 박이정. 허용 외(2005), 『외국어로서의 한국어교육학 개론』, 박이정.
이름  비밀번호 
이메일
홈페이지
비밀댓글
스팸방지 2f6964e036 
[외국어로서의 한국어교육개론] 한국어교육 교수법의 개념과 특징을 설명하시오.   
한국어 학습자의 한국어 종성 자음발음과 관련된 오류예시를 5개 이상 들고 이에 대한 교육방안을 제시해보자.(중국어권, 일본어권, 영어권학습자 중 한 집단을 선택하여 작성 할 것)   
Copyright ⓒ BIZNOW Co., Ltd . 구핑인 . All rights reserved.